追蹤
譯者K.K.的輕小說人生
關於部落格
譯者K.K.的輕小說人生(2006-)
  • 134321

    累積人氣

  • 4

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

輕音部K-ON!劇場版

去年「輕音部K-ON!!」(俗稱「輕音部第二期」)TV版動畫播完以後,公布了令人興奮但也不意外的消息。
那就是,「輕音部K-ON!」(けいおん!)劇場版製作確定啦!
我馬上就聯想到這一則NICONICO動畫,由日本鄉民作的「輕音部劇場版」預告短片!
因為想不到這個預告短片作沒多久,短片的預言就真的實現了XD


後來等它公布上映日期,剛好上映的時間是3日、水樹奈奈又剛好公布要在3日和4日首度在東京巨蛋開演唱會、然後3、4兩日更剛好是假日……。
所以我就去日本了。用「日本ACG音樂之旅」當作我人生第一次一個人海外旅行的紀念。



(輕音少女五人組裡頭我最喜歡MIO醬,歌唱的最好,又是黑長直巨乳和30%傲70%嬌!)

去看輕音少女劇場版,就當作是去影城看電影,只是這影城在日本東京。
話說回來,幾年前去東京時,平日街頭是一大排行色匆匆的青中年;這幾年的東京似乎開始新增了晚上8點以後的夜生活,這回在假日夜晚看到的也變成一大群集合在街邊哈拉的年輕人,感覺頗有意思。
日本人看電影也頗含蓄,很多場景身為台灣人的我,以為會聽到明顯的笑聲,結果要等到台灣人會狂笑等級的梗出來,才聽到一兩個非常不明顯的「悄悄笑」orz。
不過也有可能是我的笑點低啦:P

(電影院外面)

(K-ON聖誕樹)

(小律隊員淚目)

 

(聖誕輕音少女)

(於是買了戰利品,滑鼠墊XD)
 

我飛去日本看輕音少女、輕音少女則飛去英國開演唱會(誤)
同樣都是坐飛機自助旅行,她們這幾位高中女生的勇氣可以說是大太多了,
不愧是日本第一ACG女子天團XD

從第一期的「輕鬆」、第二期前半段的「輕快」、到第二期後半段又回到「輕鬆」的主調,整個「輕音部K-ON」的動畫就是在如此安寧溫馨的氣氛中,輕輕的描寫了這群櫻高輕音部社員和她們的高中朋友們的學校與社團生活。對全世界在經濟壓力下努力嘶吼求生的地球鄉民們和我來說,她們輕柔治癒又堅定有力的歌是難得的福音。

至於「輕音部K-ON!」(けいおん!)劇場版會不會在台灣上的問題嘛,
看TV版動畫都在台灣播那麼快那麼多次就知道了,相信只是什麼時候上映的問題XD


[2012.09.15 台灣劇場版上映後記]

然後又過了九個月,果然上映了。
這次在台灣看,我終於可以和一大群同好一起歡樂大笑了XD
哎呀,台灣的直爽和日本的含蓄,這中間的文化差異果然是很明顯。

其實一開始的消息是說八月上映,
假如真的在八月上的話,剛好接上倫敦奧運,相信可以在台灣帶動一股輕音部劇場版風潮。
不過沒關係,今天去看,還是滿座。
而且台灣的輕音部同好和日本一樣,男女比例是差不多的。
不過日本多了很多情侶觀……(放閃光禁止)

再看一次,還是感動,就不多說了。
轉一個日本鄉民有愛的手繪版輕音部K-ON!劇場版ED,「Singing!」




各位就直接去電影院體驗大螢幕的輕音少女故事吧!

相簿設定
標籤設定
相簿狀態